alone in the dark- foto de elblura
Dia de passeio. A mãe a vestiu de vermelho. Ao chegar à rua, a irmã maldosamente a olhou e, comandando as amiguinhas, correu gritando que aquele diabo não sairia com elas.
Sempre que se sente excluída, garfo afiado na língua, espalha brasas raivosas à volta.
Sempre que se sente excluída, garfo afiado na língua, espalha brasas raivosas à volta.
escrito em 28-10-2007
8 comentários:
Não me lembro se "espalha brazas" aí também tem o significado metafórico daqui: para nós, um ou uma espalha-brazas é alguémestouvado, que "leva tudo à frente", um azougue.
Como a menininha-demônio.
Beijinho
Ah, e a foto é maravilhosa!
A aparência do seu blog acompanha a qualidade de seus textos.
De muito bom gosto.
Querida 125azul
Sim! espalha brazas, ao menos pra mim que venho de avó lusitana, tem este significado = um azougue um tanto estouvado, uma criança traquinas. Só que aqui talvez eu devesse ter usado fogo em vez de brasas, pois quis dar o significado de agressividade que queima!
Amo imagens e adorei descobrir um site de fotos polonesas, acho, pois não entendo bulhufas do que vai escrito mas as fotos são belas... muito belas! Esta achei a "cara" do texto sem ser óbvia.
Wilson!
Obrigada, sua opinião é importante pra mim.
Poxa, violentamente belo
Obrigada Dudu!
um foco mesmo no coração humano, como na foto.
bisou
Ana m
É um corção vermelho, solitário, no escuro! Assim se sentia esta menina rejeitada. bj
Postar um comentário